04Ιουν2018 Carte Postale- Ένας μεταφραστής εξομολογείται, Σωτήρης Σουλιώτης προς Ίνγκερ Κρίστενσεν

Η Ίνγκερ Κρίστενσεν θεωρείται μία από τις σημαντικότερες ποιήτριες της σύγχρονης Δανικής ποίησης.

Από το πρώτο μεγάλο ποιητικό έργο της «Αυτό» (Det) στη δεκαετία του ’60 μέχρι το «Αλφάβητο» του ’81 και τις «Πεταλούδες» της δεκαετίας του ’90, η Ίνγκερ Κρίστενσεν παραμένει πιστή στο «ποιητικό σύμπαν» της που συντελείται από ατμόσφαιρες, κώδικες, σύμβολα.

«Αυτό» / «Det»: Μέσα σε μια τόσο μικρή λέξη, μπορεί άραγε να χωρέσει ο κόσμος;

Ένα αρχιτεκτονικά δομημένο ποιητικό κείμενο με δομικές μονάδες τον Πρόλογο, τον Λόγο ― και τον Επίλογο. Ο Λόγος, η κύρια και μεγαλύτερη σε έκταση δομική μονάδα αποτελείται από τρεις άξονες τη Σκηνή, τη Δράση και το Κείμενο, ενώ και κάθε ένας από αυτούς σε οκτώ υπο-ενότητες με τίτλους: α) Συμμετρίες, β) Μεταβατικότητες, γ) Συνέχειες, δ) Συνεκτικότητες, ε) Μεταβλητότητες, στ) Επεκτάσεις, ζ) Ακεραιότητες, η) Καθολικότητες.

Η ΔΡΑΣΗ συμμετρίες 

8. 

Η κοινωνία μπορεί να πετρώσει 

Σαν να ήταν μια πέτρα μοναχή 
Και ο κόσμος της να κοκαλώσει 
Ωσότου η ζωή να σβηστεί 
Και η καρδιά στη σκιά έχει πέσει 
Και η καρδιά μόλις πάει να χαθεί 
Μέχρι κάποιος ν’ αρχίσει να χτίζει 
Μια πόλη σαν σώμα απαλή

Ο Σωτήρης Σουλιώτης μεταφράζει σκανδιναβική λογοτεχνία και λογοτεχνία των χωρών της Βαλτικής και πιστεύει ότι αν κάτι αξίζει από τη λογοτεχνική μετάφραση «είναι η πολιτιστική επαφή ανθρώπων και λαών, έτσι ώστε να υπάρχει γόνιμη ανταλλαγή απόψεων».

Ο μεταφραστής Σωτήρης Σουλιώτης διαβάζει τις καρτ ποστάλ που έγραψε στη Δανή ποιήτρια Ίνγκερ Κρίστενσεν και της αφιερώνει μουσική.

Επιμέλεια, παραγωγή, παρουσίαση: Αφροδίτη Κοσμά

Ηχητική επεξεργασία: Αλέξανδρος Κασσελάκης

http://webradio.ert.gr/trito/

https://www.facebook.com/tritoprogramma/?ref=br_rs

https://www.facebook.com/CartePostaleERT/

 

*Inger Christensen

«Αυτό»
μτφ, επίμετρο: Σωτήρης Σουλιώτης
Εκδόσεις Σιαξπηρικόν
Δεκέμβριος 2017, Θεσσαλονίκη

https://www.youtube.com/watch?v=S34cVkL6zCE