07Μαι2018 Carte Postale- Ένας μεταφραστής εξομολογείται, Γιώργος Λαμπράκος προς Ντέιβιντ Χ. Λώρενς

Με γλώσσα σκανδαλώδη, τα βιβλία του David Herbert Lawrence προκαλούσαν τα λιμνάζοντα σεξουαλικά ήθη του συντηρητικού κόσμου της εποχής του. Σε μια πρόσφατη συλλογή 3 διηγημάτων που κυκλοφόρησε στα ελληνικά σε μετάφραση Γιώργου Λαμπράκου, ο αισθησιασμός είναι επίσης κυρίαρχος όχι τόσο στον τίτλο όσο στις ιστορίες και στη γραφή.

Στο πρώτο με τίτλο «Ήλιος», μια παντρεμένη μεσοαστή φαντασιώνεται την αποδέσμευση από τη συζυγική σχέση μέσω ερωτροπίας με έναν χωρικό, αφού πρώτα οι ζωογόνες ηλιακές αχτίδες έχουν θωπεύσει και ζεστάνει την ύπαρξή της.
Στο δεύτερο διήγημα με τίτλο «Ο άντρας που αγαπούσε τα νησιά», η επιθυμία του ήρωα να δημιουργήσει τον ιδιωτικό χώρο του τον οδηγεί στην απόκτηση τριών νησιών.
Στην τρίτη ιστορία, με τίτλο «Τα πράγματα», ένα ζευγάρι αποκομμένο από την ερωτική επιθυμία του ενός για τον άλλον, επενδύει στην αναπλήρωση της ευχαρίστησης μέσω της απόκτησης υλικών αντικειμένων.

Στο επίμετρο του βιβλίου, ο Γιώργος Λαμπράκος αποδίδει στον Λώρενς έναν ευφάνταστο κι εύστοχο χαρκατηρισμό ως «ένα από τα ατίθασα άλογα του βρετανικού μοντερνισμού»!

Ο Γιώργος Λαμπράκος διαβάζει την καρτ ποστάλ που έγραψε στον Ντέιβιντ Χέρμπερτ Λώρενς και του αφιερώνει μουσική.

Επιμέλεια, παραγωγή, παρουσίαση: Αφροδίτη Κοσμά

Ηχητική επεξεργασία: Αλέξανδρος Κασσελάκης
https://www.facebook.com/tritoprogramma/?ref=br_rs

https://www.facebook.com/CartePostaleERT/

https://www.youtube.com/watch?v=5Ls8-pk4IS4

* Ντ.Χ.Λώρενς : «Ιστορίες»
μτφ. επίμετρο: Γιώργος Λαμπράκος
Εκδόσεις Κουκούτσι
Αθήνα 2016